Lớp học tiếng nhật đang là chủ đề được rất nhiều người tìm kiếm. Vậy nên hôm nay Điểm Tốt xin đưa đến các bạn nội dung Lớp học tiếng nhật | VUI HỌC Tiếng NHẬT – Nihonjin no Shiranai Nihongo (01) Learn Japanese for Fun thông qua clip và khóa học dưới đây:
Mua khóa học này trên Unica: Mua Ngay
Mua khóa học này trên Kyna: Mua Ngay
Phim truyền hình Japanese Drama.
Subtitles: English – Japanese – Vietnamese
Tag: Lớp học tiếng nhật, [vid_tags]
Cảm ơn các bạn đã theo dõi nội dung Lớp học tiếng nhật | VUI HỌC Tiếng NHẬT – Nihonjin no Shiranai Nihongo (01) Learn Japanese for Fun. Điểm Tốt hy vọng đã giúp được bạn giải đáp được vấn đề, mọi thắc mắc hay comment xuống phía dưới.
Xem thêm: https://thuthuathay.net/category/thuc-hanh
面白いビデオね。
23:47 早い!スゴイですね!
「郷に入っては郷に従えよ!」このフレーズを忘れたことがない!🤍
2014年見た
cho em hỏi em đi siêu thị , em nhờ người ta cắt cá ra 3 phần , em nói 3 まい thế là người ta cắt mỏng dính , tiêu đời con cá luôn …. cho em hỏi cắt thành cục nói sao vậy ạ ???
先生も大変だね。
hi
Không phải người nhật rất không thích,người khác nhường chỗ ngồi hay sao
これ漫画あったよね
懐かし〜
勉強なるし面白かったなあ
Đem kanji tiếng nhật so với tiếng trung bản chất đã sai rồi. Người nhật học kanji từ trung quốc nhưng đã biến đổi chứ k sao chép. Hơn nữa chữ viết của tiếng trung hiện tại chỉ mới hoàn thiện mấy chục năm gần đây từ thời cách mạng văn hoá của mao, vì tiếng trung khó học nên họ đã thay đổi khá nhiều nhằm dễ phổ biến vì vậy mới có tiếng trung giản thể(tq đang dùng) và phồn thể (đài loan đang dùng)
すごいよねこのドラマ。
めっちゃ勉強になる
ティックトックから来た人ーー
TiKTokから来た人🙌🏼あ、うちだけか
ありがとうございました。
何ですか
11:07 fuckin foreigners
Tui đến đây xem hài thôi không học tiếng nhật
Nữ chính dễ thương quá
面白い
bây giờ mới vào xem :)))
Học đến N2 mà xem này thấy mình vẫn chưa là cái đinh gì cả, vẫn phải cố hơn thôi
Thú vị
👌
ai đến từ facebook không :)))
Cười xĩu 🤣
hay quá, mình có cuốn này, mn cũng có thể tham khảo Joyful Japanese – Vocabulary Tiếng nhật vui nhộn – Từ vựng
ハルコ役は誰が演じていたのですか ? 誰かあの女優の名前を教えてくれませんか !
あたしのいみはなんですか?
「いつになったら日本語覚えるんだよ」ということが私に当てはまることもできます。
15:26 字幕が矛盾すぎる
Nữ chính từng đóng trong phim đại ca tôi đi học ,ai xem phim đó sẽ nhận ra :)))
条って便利だな。ってことはよ、京都の二条、三条って中国人にとっては数えてるように見えるのかな?
Phần 2 có k bạn
Hay
I wish they had a series for beginners.
Mình đang tìm hiểu về tiếng Nhật, tới cái đoạn cô Haruko vào lớp học rồi giới thiệu, tại sao không nói là Watashi (tôi) mà nói atashi. Rất vui được gặp bạn không phải là Hajimemashite ak, đoạn giới thiệu có 2 chữ kanji, mình mới biết chữ Nạp (nộp, nghĩa cống nạp, nộp phạt gì đó) vậy chữ Nạp liên quan gì với phần giới thiệu bản thân ở đây mà lôi vào?
CJ, I said to follow the train, what are u doing in japan man?